Index   Back Top Print

[ FR  - IT  - PT ]

DISCOURS DU PAPE FRANÇOIS
AUX ENFANTS DE L'ACTION CATHOLIQUE ITALIENNE

Salle du Consistoire
Lundi, 19 décembre 2016

[Multimédia]


 

Chers jeunes bonjour!

Noël approche et je suis heureux de vous rencontrer pour ce moment joyeux au cours duquel nous échangeons nos vœux. Je vous remercie de votre visite et je vous salue avec affection. Vous provenez de divers diocèses italiens, et vous représentez l’action catholique des jeunes ; à travers vous, je désire faire parvenir mes salutations et mes vœux de Noël à toute la famille de l’action catholique italienne.

A Noël retentira l’annonce de l’ange aux bergers : « Soyez sans crainte, car voici que je vous annonce une grande joie, qui sera celle de tout le peuple : aujourd’hui vous est né un Sauveur, qui est le Christ Seigneur » (Lc 2, 10-11). La naissance de Jésus est annoncée comme « une grande joie » — et toi [il s’adresse à l’un des jeunes] te souvenais-tu de cela, une « grande joie »? — qui vient de la découverte que Dieu nous aime et qu’à travers la naissance de Jésus, il s’est fait proche de nous pour nous sauver. Nous sommes aimés de Dieu. Comme c’est merveilleux! Quand nous sommes un peu tristes, quand il semble que tout va mal, quand un ami ou une amie nous déçoit — ou plutôt que nous nous décevons nous-mêmes! — pensons : « Dieu m’aime », « Dieu ne m’abandonne pas ». Oui, chers jeunes, notre Père nous est toujours fidèle et ne cesse jamais de nous aimer, de suivre nos pas et même de courir après nous quand nous nous éloignons un peu. C’est pour cela que dans le cœur du chrétien, il y a toujours la joie. Toujours!

Et cette joie se multiplie quand on la partage! La joie accueillie comme un don demande à être témoignée dans toutes nos relations : en famille, à l’école, en paroisse, partout. En cela, vous les jeunes de l’action catholique, vous êtes aidés dans votre chemin de formation, qui a cette année comme slogan « circondati di gioia » [« Entourés de joie »]. Cette métaphore du cirque (ndt circo, ), qui est une expérience de fraternité, de joie et de vie « nomade », est évocatrice. L’image du cirque peut vous aider à sentir la communauté chrétienne et le groupe dans lequel vous êtes insérés comme des réalités missionnaires, qui se déplacent de pays en pays, de route en route, en « entourant » de joie ceux que vous rencontrez tous les jours. En annonçant à tous l’amour et la tendresse de Jésus, vous devenez des apôtres de la joie de l’Évangile. Et la joie est contagieuse! N’est-ce pas que la joie est contagieuse? D’accord? [les jeunes répondent : « Oui! »] Contaminer par la joie!

Je voudrais vous donner un devoir. Cette joie contagieuse doit être partagée avec tous, mais de façon spéciale — et c’est cela le devoir — avec les grands-parents. Pensez bien à cela : cette joie doit être partagée avec tous, mais de façon spéciale avec les grands-parents. Parlez souvent avec vos grands-parents ; eux aussi ont cette joie contagieuse. Demandez-leur beaucoup de choses, écoutez-les, ils ont la mémoire de l’histoire, l’expérience de la vie et pour vous, ce sera un grand cadeau qui vous aidera sur votre chemin. Eux aussi ont besoin de vous écouter, les grands-parents aussi ont besoin de vous, ils ont besoin de vous écouter, de comprendre vos aspirations, vos espoirs. Voilà le devoir : parler avec vos grands-parents, écouter vos grands-parents. Les personnes âgées ont la sagesse de la vie. Pour ne pas oublier, répétons le devoir : parler avec vos grands-parents, écouter vos grands-parents. Les garçons et les filles, tous! [les jeunes répètent ensemble : « parler avec nos grands-parents, écouter nos grands-parents »] Mais comme vous semblez fatigués! Un peu plus fort! [ils répètent : « parler avec nos grands- parents, écouter nos grands- parents »]. Et puis l’année prochaine, je vous interrogerai sur cela, sur ce que vous avez fait...

Votre engagement pour la paix est lui aussi contagieux. Cette année aussi, vous avez voulu unir le mot « paix » au mot « solidarité », à travers une initiative en faveur des jeunes de votre âge d’un quartier défavorisé de Naples. C’est un beau geste, qui indique le style avec lequel vous voulez annoncer le visage de Dieu qui est amour. Que le Seigneur bénisse votre projet de bien!

Je vois que vos éducateurs, vos assistants et vos responsables nationaux de l’action catholique italienne vous accompagnent. Je les salue cordialement et je les remercie pour l’engagement avec lequel ils se consacrent à votre éducation chrétienne. Je souhaite à tous de tout cœur un joyeux et saint Noël. A tous. J’étends ces vœux à vos familles et à toute l’association présente dans tous les diocèses d’Italie. Que le Seigneur vous bénisse et que la Vierge Marie vous protège. S’il vous plaît, n’oubliez pas de prier pour moi.

Le devoir était de parler avec vos grands-parents et d’écouter vos grands-parents. D’accord? Mais je ne voudrais pas terminer cette rencontre sans évoquer la mémoire d’un grand-père, qui est parti, que le Seigneur a appelé : le père Mansueto [Mgr Mansueto Bianchi, assistant ecclésiastique général de l’action catholique italienne], que j’aimais beaucoup. Que, du ciel, il nous enseigne à parler aux grands-parents et à écouter les grands-parents. Il avait un beau nom : Mansueto, un homme doux, un homme bon, un bon grand-père... Qu’il nous enseigne! Et je vous invite à réciter un Je vous salue, Marie pour lui. [Je vous salue, Marie]

Après la bénédiction :

Le devoir? [les jeunes répondent : « Parler avec nos grands-parents et écouter nos grands-parents »]. Et l’année prochaine, nous verrons...

 



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana