Index   Back Top Print

[ DE  - EN  - ES  - FR  - IT  - PT ]

DISCOURS DU PAPE JEAN-PAUL II
AU GRAND RABBIN DE ROME

Jeudi 13 février 2003

 

Monsieur le Grand Rabbin de Rome
et chers frères dans la foi d'Abraham!

1. Je suis heureux de vous rencontrer, cher M. Riccardo Di Segni, après votre élection en tant que Grand Rabbin de Rome et je vous salue cordialement, ainsi que les représentants qui vous accompagnent. Je vous renouvelle l'expression de mes félicitations pour la charge importante qui vous a été confiée tandis que j'ai plaisir, en cette circonstance significative, à rappeler avec une profonde estime votre illustre prédécesseur, M. Elio Toaff.

La visite d'aujourd'hui me permet de souligner le vif désir que nourrit l'Eglise catholique d'approfondir les liens d'amitié et de collaboration réciproque avec la communauté juive. Ici, à Rome, la Synagogue, symbole de la foi des Fils d'Abraham, est très proche de la Basilique Saint-Pierre, centre de l'Eglise, et je rends grâce à Dieu qui m'a accordé, le 13 avril 1986, de parcourir la brève distance qui sépare ces deux temples. Cette visite historique et inoubliable a constitué un don du Tout-puissant et représente une étape importante sur la voie de l'entente entre juifs et catholiques. Je souhaite que la mémoire de cet événement continue d'exercer une influence bénéfique, et que le chemin de confiance réciproque accompli jusqu'à présent enrichisse les relations entre la communauté catholique et la communauté juive de Rome, qui est la plus ancienne d'Europe occidentale.

2. Il faut reconnaître que par le passé, nos deux communautés ont vécu côte à côte, écrivant parfois "une histoire tourmentée", non exempte, dans certains cas, d'hostilités et de méfiances. Le document Nostra Aetate du Concile Vatican II, l'application progressive des textes conciliaires, les gestes d'amitié accomplis par les uns et les autres, ont toutefois contribué, au cours de ces années, à orienter nos relations vers une compréhension réciproque toujours plus grande. Je souhaite que se poursuive cet effort, marqué par des initiatives de collaboration bénéfique dans le domaine social, culturel et théologique, et que croisse la conscience de ces liens spirituels qui nous unissent.

3. Ces  jours-ci, de dangereuses menaces de guerre retentissent dans le monde. Nous, juifs et catholiques, ressentons le devoir urgent d'implorer de Dieu créateur et éternel la paix, et d'être nous-mêmes des artisans de paix.

Shalom! Cette belle expression, qui vous est très chère, signifie salut, bonheur, harmonie, et souligne que la paix est un don de Dieu; un don fragile, placé entre les mains des hommes et qu'il faut préserver également grâce à l'engagement de nos communautés.

Que Dieu fasse de nous des artisans de paix, dans la conscience que lorsque l'homme accomplit des oeuvres de paix, il devient capable d'améliorer le monde.

Shalom! Tel est mon voeu cordial que je vous adresse, ainsi qu'à toute la communauté juive de Rome. Que Dieu, dans sa bonté, protège et bénisse chacun de nous. Qu'il bénisse en particulier tous ceux qui tracent un chemin d'amitié et de paix entre les hommes de toute race et de toute culture.

 



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana