Index   Back Top Print

[ DE  - EN  - ES  - FR  - IT  - PT ]

SOLENNITÀ DELL'IMMACOLATA CONCEZIONE
DELLA BEATA VERGINE MARIA

GIOVANNI PAOLO II

ANGELUS

Lunedì, 8 dicembre 2003

 

1. "Tota pulchra es Maria" - Tutta bella sei, o Maria!

La Chiesa celebra oggi l’Immacolata Concezione della Beata Vergine Maria. Se Cristo è il giorno che non conosce tramonto, Maria ne è l’aurora splendente di bellezza.

Prescelta per essere la Madre del Verbo incarnato, Maria è al tempo stesso la primizia della sua opera redentrice. La grazia di Cristo Redentore ha agito in Lei in anticipo, preservandola dal peccato originale e da ogni contagio di colpa.

2. Per questo Maria è la "piena di grazia" (Lc 1,28), come afferma l’Angelo quando Le reca l’annuncio della sua divina maternità. La mente umana non può pretendere di comprendere un così grande prodigio e mistero. E’ la fede a rivelarci che l’Immacolata Concezione della Vergine è pegno di salvezza per ogni umana creatura, pellegrina sulla terra. E’ ancora la fede a ricordarci che, in forza della sua singolarissima condizione, Maria è nostro sostegno incrollabile nella dura lotta contro il peccato e le sue conseguenze.

3. Oggi pomeriggio, seguendo una bella tradizione, mi recherò in Piazza di Spagna. Renderò così omaggio alla Vergine Immacolata. Il beato Papa Pio IX fece porre su una colonna la sua effigie a perenne memoria del dogma dell’Immacolata Concezione, proclamato l’8 dicembre del 1854. Con l’odierno pellegrinaggio, pertanto, entriamo nel cento-cinquantesimo anniversario di quel solenne atto del magistero della Chiesa.

Fin d’ora vi invito ad unirvi a me, nell’invocare l’intercessione di Maria Immacolata per la Chiesa, per la città di Roma e per il mondo intero.


Dopo l'Angelus

Sono lieto di salutare ora il Cardinale Andrzej Maria Deskur e i membri della Pontificia Accademia dell’Immacolata. Vi ringrazio, carissimi, per la vostra presenza e per il vostro impegno nel favorire la devozione alla Vergine Santissima.

Herzlich grüße ich die Pilger deutscher Sprache, besonders die Mitglieder und Freunde der Schönstattbewegung. Vertraut stets auf die Fürsprache Mariens, der Mater Ter Admirabilis und Mutter der Kirche! Der Herr begleite Euch mit seinem Segen!

Traduzione italiana del saluto pronunciato in lingua polacca:

Saluto i pellegrini giunti dalla Polonia:  do il cordiale benvenuto ai Vescovi di Radom, venuti insieme al Seminario Maggiore, la confraternita Bractwo Kurkowe di Cracovia, le persone arrivate individualmente presenti in Piazza San Pietro e coloro che si uniscono con noi tramite la radio e la televisione. Maria Immacolata sia per noi la Madre dell'amore bello.

Ai pellegrini presenti il mio saluto affettuoso. Vi protegga tutti la Vergine Immacolata.

 

 

© Copyright 2003 - Libreria Editrice Vaticana

 



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana