Index   Back Top Print

[ DE  - EN  - ES  - FR  - IT  - PL  - PT ]

PODRÓŻ APOSTOLSKA DO MADRYTU
XXVI ŚWIATOWY DZIEŃ MŁODZIEŻY
18-21 sierpnia 2011

Modlitwa «Anioł Pański»

(Baza lotnicza Cuatro Vientos – niedziela, 21 sierpnia 2011)

Rozważanie przed modlitwą

[Video]

 

Drodzy przyjaciele!

Teraz powrócicie do waszych domów. Wasi przyjaciele będą chcieli się dowiedzieć, co w was zmienił pobyt w tym szlachetnym mieście z Papieżem i setkami tysięcy młodych ludzi z całego świata. Co im powiecie? Zachęcam was, byście dawali odważne świadectwo życia chrześcijańskiego wobec innych. W ten sposób będziecie zaczynem nowych chrześcijan i sprawicie, że Kościół odrodzi się z mocą w sercach wielu ludzi.

Wiele myślałem w tych dniach o tych młodych ludziach, którzy czekają na wasz powrót! Przekażcie im moje serdeczne pozdrowienia, szczególnie najbardziej nieszczęśliwym, a także waszym rodzinom i wspólnotom życia chrześcijańskiego, do których należycie.

Wyznaję, że wielkie wrażenie zrobił na mnie tak liczny udział biskupów i kapłanów w tym Dniu. Dziękuję wszystkim z głębi duszy i jednocześnie zachęcam, by nadal z entuzjazmem i zaangażowaniem rozwijali duszpasterstwo młodzieży.

po modlitwie «Anioł Pański»:

Serdecznie pozdrawiam arcybiskupa ordynariusza polowego i szczerze dziękuję siłom powietrznym za wspaniałomyślne udostępnienie bazy lotniczej Cuatro Vientos, dokładnie w setną rocznicę utworzenia hiszpańskiego lotnictwa wojskowego. Wszystkich, którzy je tworzą, oraz ich rodziny powierzam macierzyńskiej opiece Najświętszej Maryi Panny Loretańskiej.

Jednocześnie, w związku z tym, że wczoraj przypadała trzecia rocznica poważnej katastrofy lotniczej na lotnisku Barajas, w której wiele osób zginęło bądź odniosło obrażenia, chcę zapewnić o mojej duchowej bliskości i wyrazić wielką miłość wszystkim, którzy ucierpieli z powodu tego bolesnego wydarzenia, jak również rodzinom zmarłych, których dusze polecamy miłosierdziu Bożemu.

Z radością ogłaszam teraz, że następny Światowy Dzień Młodzieży odbędzie się w 2013 r. w Rio de Janeiro. Prośmy Pana, już od dziś, aby wspierał swoją mocą tych, którzy będą go organizować, i torował drogę młodym z całego świata, aby mogli ponownie zgromadzić się na spotkaniu z Papieżem w tym pięknym brazylijskim mieście.

Drodzy przyjaciele, zanim się pożegnamy i podczas gdy młodzież z Hiszpanii przekazuje młodzieży z Brazylii krzyż Światowych Dni Młodzieży, jako Następca Piotra powierzam wszystkim obecnym to wielkie zadanie: mówcie całemu światu o Chrystusie i Jego miłości. On chce, abyście byli Jego apostołami w XXI w. i zwiastunami Jego radości. Nie zawiedźcie Go! Dziękuję.

po francusku:

Drodzy młodzi mówiący po francusku! Chrystus prosi was dziś, abyście byli w Nim zakorzenieni i budowali wraz z Nim wasze życie na skale, którą jest On sam. Posyła was, abyście byli świadkami odważnymi, pozbawionymi kompleksów, autentycznymi i wiarygodnymi! Nie lękajcie się być katolikami, dawać zawsze o tym świadectwo w swoim otoczeniu w sposób prosty i szczery! Oby Kościół mógł widzieć w was i waszej młodości radosnych misjonarzy Dobrej Nowiny!

po angielsku:

Pozdrawiam wszystkich obecnych tu dzisiaj młodych ludzi mówiących po angielsku! Wracając do domów, zabierzcie ze sobą dobrą nowinę o miłości Chrystusa, której doświadczyliśmy w tych niezapomnianych dniach. Wpatrujcie się w Niego, pogłębiajcie waszą znajomość Ewangelii i przynoście obfite owoce! Niech Bóg błogosławi was wszystkich! Do następnego spotkania!

po niemiecku:

Moi drodzy przyjaciele! Wiara nie jest teorią. Wierzyć oznacza wejść w osobistą relację z Jezusem i przeżywać przyjaźń z Nim w jedności z innymi, we wspólnocie Kościoła. Powierzcie Chrystusowi całe wasze życie i pomóżcie waszym przyjaciołom, by oni także dotarli do źródła życia, do Boga. Niech Pan uczyni was radosnymi świadkami swojej miłości.

po włosku:

Drodzy młodzi mówiący po włosku! Pozdrawiam was wszystkich! Eucharystia, którą celebrowaliśmy przed chwilą, to Chrystus zmartwychwstały, obecny i żyjący pośród nas: dzięki Niemu wasze życie jest zakorzenione w Bogu i na Nim budowane, jest mocne w wierze. Z tym przeświadczeniem odjeżdżajcie z Madrytu i głoście wszystkim to, co widzieliście i słyszeliście. Z radością odpowiadajcie na wezwanie Pana, idźcie za Nim i bądźcie z Nim zawsze zjednoczeni: będziecie przynosić obfite owoce!

po portugalsku:

Drodzy młodzi i przyjaciele mówiący po portugalsku, spotkaliście Jezusa Chrystusa! Będziecie odczuwać, że idziecie pod prąd w społeczeństwie, w którym panuje kultura relatywistyczna, rezygnująca z poszukiwania i posiadania prawdy. Ale właśnie z myślą o tej szczególnej chwili dziejowej, pełnej wielkich wyzwań i możliwości, Pan posłał was — aby dzięki waszej wierze nadal rozbrzmiewała na całej ziemi Dobra Nowina Chrystusa. Mam nadzieję, że będę mógł spotkać się z wami za dwa lata na Światowym Dniu Młodzieży w Rio de Janeiro w Brazylii. Tymczasem módlmy się za siebie wzajemnie, dając świadectwo radości rodzącej się z życia zakorzenionego w Chrystusie i budowanego na Nim. Do zobaczenia, drodzy młodzi! Niech Bóg was błogosławi!

po polsku:

Drodzy młodzi Polacy, silni wiarą, zakorzenieni w Chrystusie! Niech owocują w was talenty otrzymane w tych dniach od Boga. Bądźcie Jego świadkami. Nieście innym orędzie Ewangelii. Waszą modlitwą i przykładem życia pomagajcie Europie odnaleźć jej chrześcijańskie korzenie.

 

© Copyright 2011 - Libreria Editrice Vaticana



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana